Papież ukończył trzeci tom książki o Jezusie w sierpniu tego roku w letniej rezydencji w Castel Gandolfo. Od razu też przystąpiono do tłumaczenia niemieckiego oryginału.
Watykanowi i tym razem zależy na tym, aby najnowsza praca Benedykta XVI ukazała się jednocześnie w kilku najpopularniejszych językach. Tak było w przypadku poprzednich dwóch tomów. W 2007 roku wydano część zatytułowaną "Od chrztu w Jordanie do Przemienienia", a cztery lata później ujrzał światło dzienne drugi tom pod tytułem "Od wjazdu do Jerozolimy do Zmartwychwstania". Zaraz potem Benedykt XVI poinformował, że pracuje nad ostatnią częścią, która będzie poświęcona dzieciństwu Jezusa.
We wstępie do pierwszego tomu papież zapewnił, ze książka nie jest częścią nauczania Kościoła i każdy ma prawo nie zgadzać się z przedstawionymi w niej tezami. Jak się podkreśla, dotyczy to całej trylogii.
IAR