Książki Ryszarda Kapuścińskiego w przekładach na różne języki świata są jedną z głównych atrakcji polskiego stoiska narodowego na trwających od czwartku w Moskwie 9. Międzynarodowych Targach Książki Non/Fiction.
Ta elitarna prezentacja zgromadziła w tym roku 265 uczestników z 20 krajów.
Targi Non/Fiction mają opinię najważniejszego forum książki w Rosji. Są adresowane do publiczności wymagającej, interesującej się dobrą literaturą. Obecni są na nich wszyscy liczący się na rosyjskim rynku autorzy, wydawcy, krytycy, księgarze, agenci i tłumacze.
Na polskim stoisku, którego organizatorem tradycyjnie jest Instytut Książki w Krakowie, prezentowana jest też najnowsza literatura polska, m.in. dzieła Stanisława Chwina, Jerzego Pilcha, Włodzimierza Kowalewskiego, Manueli Gretkowskiej, Janusza Andermana, Piotra Wojciechowskiego, Doroty Masłowskiej i Bronisława Świderskiego.
Są tam też książki dofinansowane przez program translatorski Copyright Poland.
Swoje publikacje eksponują również oficyny: W.A.B., Ha!art, Instytut Pamięci Narodowej, Biblioteka Narodowa, Studio Emka i Toruńskie Zakłady Graficzne ZAPOLEX.
Czynny jest także kiosk z książkami w języku polskim, słownikami i encyklopediami.
Przy okazji targów z rosyjską publicznością spotykają się polscy autorzy, których utwory w tym roku ukazały się w Rosji. Marek Soból promuje książkę "Mojry", wydaną przez oficynę Phantom Press, a Michał Witkowski - "Lubiewo", wydrukowaną przez NLO.
Prezentacja, odbywająca się w Centralnym Domu Artysty na Krymskim Wale, będzie czynna do 2 grudnia.
Jerzy Malczyk(PAP)
mal/ kar/ gma/